<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

    <channel>
    
    <title>News</title>
    <link>http://www.bcs.edu.sg/index.php</link>
    <description>News and Events</description>
    <dc:language>en</dc:language>
    <dc:creator>karamen@kmspks.org</dc:creator>
    <dc:rights>Copyright 2011</dc:rights>
    <dc:date>2011-09-05T05:25:00+08:00</dc:date>
    <admin:generatorAgent rdf:resource="http://expressionengine.com/" />
    

    <item>
      <title>BCS School Re&#45;opening Ceremony 新加坡佛学院开学典礼</title>
      <link>http://www.bcs.edu.sg/index.php/bcs_site/news/bcs_school_re_opening_ceremony/</link>
      <guid>http://www.bcs.edu.sg/index.php/site/bcs_school_re_opening_ceremony/#When:05:25:00Z</guid>
      <description>BCS School Re&#45;opening Ceremony 新加坡佛学院开学典礼 on 29 August 2011
2011年8月29日新加坡佛学院开学典礼 

新加坡佛学院于2011年8月29日上午10时30分，在藏经楼举办了开学典礼。院长为学僧们作了语重心长的开示，并给成绩优越的学僧颁发了奖状。法师及教师们都出席了开学典礼。典礼在轻松欢乐的气氛中拉上闭幕。


BCS School Re&#45;opening Ceremony on 29 August 2011

Buddhist College of Singapore has held its School Re&#45;opening Ceremony on 29 August 2011 at 10.30am in Dharma Hall. The Rector gave a welcome speech to the students and awarded the top students. Venerables and lecturers were present to grace the ceremony. Thereafter, all were treated to a sumptuous lunch and wishing all a successful year ahead.</description>
      <dc:subject></dc:subject>
      <dc:date>2011-09-05T05:25:00+08:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>首届中英文学士班毕业典礼</title>
      <link>http://www.bcs.edu.sg/index.php/bcs_site/news/graduation_ceremony_for_pioneer_cohort/</link>
      <guid>http://www.bcs.edu.sg/index.php/site/graduation_ceremony_for_pioneer_cohort/#When:08:55:00Z</guid>
      <description>2011年7月15日, 新加坡佛学院在无相殿隆重举行了新加坡佛学院第一届中英文本科毕业生的毕业典礼

BCS Graduation Ceremony for Pioneer Cohort
2011年7月15日, 新加坡佛学院在无相殿隆重举行了新加坡佛学院第一届中英文本科毕业生的毕业典礼。参加典礼的海内外嘉宾约有五百人， 共同见证了新加坡佛学院这一喜庆的历史时刻。

毕业典礼在庄严法喜的三宝歌声中拉开序幕。光明山普觉禅寺方丈兼新加坡佛学院院长广声大和尚向所有来宾及师生作了热烈的欢迎词，接着受邀前来的嘉宾：中国国家宗教事務局四司司长，吕晋光女士；中国佛教协会副会长， 湛如法师；泰国朱拉隆功佛教大学外交事务副校长，Phrakhrupalad Suvathanavachirakhun; 斯里兰卡克拉尼亚大学署理注册官K. Gunaratne先生, 都先后发表了讲话，并与院长互赠礼品及留影纪念。随之，广声大和尚为十名斯里兰卡克拉尼亚大学的英文学士同学，及九名泰国朱拉隆功佛教大学的中文学士同学，一一颁发了毕业证书。中英文学士班的学生代表分别用中英文双语作了答谢词。最后，新加坡佛学院通过视频剪辑的短片与海内外来宾们分享了学僧们在学院五年里的心路旅程。

毕业典礼在一首意境幽远的“大鹏金翅鸟”歌曲中徐徐进入尾声，典礼在皆大欢喜中圆满顺利地完成。随后，学院准备了一顿丰盛的素斋午宴，以答谢所有受邀来宾及护法义工们的辛劳与支持。





On 15 July 2011, it was a joyous occasion for the Buddhist College of Singapore (BCS) as it hosted the Graduation Ceremony for the Pioneer Cohort of students who had successfully attained their Bachelor of Arts Degree in Buddhist Studies. Approximately five hundred local and overseas guests attended this grand ceremony at the Hall of No Form, which marked an important milestone for BCS. 

The ceremony began with both honourable guests and audience paying respect to the Buddha and Flower Offering rituals, followed by the song of the Triple Gem. Venerable Kwang Sheng, the KMSPKS Abbot and BCS Rector presented a warm welcome address to the audience. Honourable guests include Director&#45;General Lv Jingguang from the State Administration for Religious Affairs (SARA); Venerable Zhanru, Vice President of the Buddhist Association of China; Phrakhrupalad Suvathanavachirakhun, Vice&#45;Rector for Foreign Affairs，Mahachulalongkornrajavidyalaya University and Mr. K. Gunaratne, Acting Registrar of University of Kelaniya. They presented speeches to the audience and exchanged souvenirs with Venerable Kwang Sheng.

A total of nineteen students received their graduation certificates from Venerable Kwang Sheng. Ten students completed the 5&#45;year Bachelor of Arts in Buddhist Studies, a joint&#45;academic programme in English with the University of Kelaniya, Sri Lanka and nine students completed their 5&#45;year Bachelor of Arts (Chinese Buddhism) programme which is affiliated to Thailand’s Mahachulalongkornrajavidyalaya University. Class representatives from both courses presented their utmost sincere speeches to express their gratitude to the Abbot, Venerables, teachers and staff of BCS, as well as the generous Dharma volunteers for their support. Fond memories of the graduates’ life in BCS were also shared with the supportive audience via a short video clip. 

Last but not least, an astonishing song and drum performance and a group photo taking of the representatives, graduates, their beloved teachers and class mentors added to the highlights of the ceremony. The ceremony concluded with a sumptuous lunch to reward everyone’s efforts and wonderful support.</description>
      <dc:subject></dc:subject>
      <dc:date>2011-07-20T08:55:00+08:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>泰国联合国卫塞节庆典</title>
      <link>http://www.bcs.edu.sg/index.php/bcs_site/news/vesak_in_thai/</link>
      <guid>http://www.bcs.edu.sg/index.php/site/vesak_in_thai/#When:09:10:00Z</guid>
      <description>泰国联合国卫塞节庆典 International United Nations Day of Vesak in Thailand
2011年5月11日至13日，泰国摩诃朱拉隆功大学邀请了新加坡佛学院出席泰国举办的联合国卫塞节庆典。除此之外，副院长兼教务长长清法师也和摩诃朱拉隆功大学外交部副院长进行会议。





International United Nations Day of Vesak in Thailand

On 11 – 13 May 2011, BCS was invited to participate in the International United Nations Day of Vesak at Mahachulalongkornrajavidyalaya University (MCU), Thailand. In conjunction with this event, a meeting was also held between BCS Deputy Rector / Dean of Academic, Venerable Dr. Chang Qing and MCU Vice Rector for Foreign Affairs, Venerable Sawai Chotiko.&amp;nbsp;</description>
      <dc:subject></dc:subject>
      <dc:date>2011-05-26T09:10:00+08:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Thailand trip 泰国之旅</title>
      <link>http://www.bcs.edu.sg/index.php/bcs_site/news/thailand_trip/</link>
      <guid>http://www.bcs.edu.sg/index.php/site/thailand_trip/#When:08:30:00Z</guid>
      <description>2011年4月30日至5月4日泰国之旅
2011年4月30日，泰国摩诃朱拉隆功大学为了认定新加坡佛学院院长广声大和尚在建立、追求与设立各传播佛法管道以培养僧众及信众做出的贡献，特此给予颁发荣誉博士学位。

随从观礼的团员有教导长传理法师及19名隶属摩诃朱拉隆功大学本科应届毕业生。典礼后，新加坡佛学院师生一行 ，先后拜访了摩诃朱拉隆功大学及曼谷市内的一些著名佛寺道场。



On 30 Apr 2011, an entourage of 21 people went for a trip to Thailand which includes our Rector, Ven. Sik Kwang Sheng, Dean of Monastic, Ven. Chuan Li and 19 soon&#45;to&#45;be graduates of Buddhist College of Singapore.

This trip was invited by the University of Mahachulalongkornrajavidyalaya (MCU) to confer the title of Honorary PhD to our Abbot cum Rector Ven. Sik Kwang Sheng. This conferment was to honour Rector’s efforts in establishing various opportunities among the Sanghas and lay people in the pursuit of propagating the Buddha&#45;Dharma.&amp;nbsp;</description>
      <dc:subject></dc:subject>
      <dc:date>2011-05-23T08:30:00+08:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>English Talk by Prof Lancaster</title>
      <link>http://www.bcs.edu.sg/index.php/bcs_site/news/english_talk_by_prof_lancaster/</link>
      <guid>http://www.bcs.edu.sg/index.php/site/english_talk_by_prof_lancaster/#When:02:56:00Z</guid>
      <description>美国伯克利市加利福尼亚大学Lancaster博士英语佛学讲座
新加坡佛学院于2011年4月15日傍晚6点，邀请到美国伯克利市加利福尼亚大学Lancaster博士为我院学生做英语佛学讲座。题目为“Changing Methods of Buddhist Studies”。众多法师，学生及教师们共同出席了这个讲座。





On 15 April 2011 (Friday) evening 6pm, Professor Lancaster, Professor (Emeritus) of University of California, Berkeley, United States was invited to give an English talk on “Changing Methods of Buddhist Studies” to the college students. Venerables, lecturers and students actively participated in the talk.&amp;nbsp;</description>
      <dc:subject></dc:subject>
      <dc:date>2011-04-29T02:56:00+08:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>新加坡佛学院助学金申请说明 BCS Sponsorship Guideline</title>
      <link>http://www.bcs.edu.sg/index.php/bcs_site/news/sponsorship/</link>
      <guid>http://www.bcs.edu.sg/index.php/site/sponsorship/#When:09:12:00Z</guid>
      <description>新加坡佛学院助学金即日接受申请 BCS Sponsorship Guideline  

截止日期:2011年4月20日
1. Objective 本院宗旨

To nurture members of the Sangha to be proficient in the English and Chinese Languages as well as to have the ability to promulgate Buddhism, conduct academic research and manage monastic matters, so as to ensure the continual development of Chinese Mahayana Buddhism.

培养一批精通中、英双语，有能力从事弘法管理和学术研究的僧伽人才，为汉传佛教的可持续性发展提供人力资源。


2. Course Structure and Curriculum 学制及学习内容

A 2&#45;year full&#45;time course focusing on English Language. At the end of the course, students will be eligible to register for the “International English Language Testing System: Academic” (IELTS) examination. IELTS is an internationally recognized English Language testing system, managed by the British Council, University of Cambridge ESOL Examinations and IDP: IELTS Australia. It is accepted by many educational institutes in countries such as USA, Australia, UK, Canada, Ireland and New Zealand.

两年全日制学习—主攻英语，修读两年后方可报考“国际英语测试系统（学术类测试）”（IELTS）。雅思考试为国际性的英语水平测试，主管机构由英国文化协会，剑桥大学 ESOL考试局（Cambridge ESOL）和澳大利亚教育国际开发署（IDP）组成，被美国、澳大利亚、英国、加拿大、爱尔兰、新西兰等国家的许多教育机构认可。


3. Benefits 生活待遇

All meals, accommodation and daily necessities will be provided by the college. Students will also receive a monthly allowance during their period of study at BCS.

学院将提供免费食宿、学习及生活的基本用品，并在学习期间每月发给一定的生活费。


4. Post Graduation Outlook 毕业去向

After completing the 2&#45;year course, students shall return to their monasteries upon graduation. However, students may also apply for further studies at other institutions. Successful applicants may be awarded a sponsorship by the college on a case&#45;by&#45;case basis.

修完两年英语课程后，原则上仍回原推荐单位工作。有志于继续深造的学生，可报读其他院校课程。若被录取，院方将依个别案例，给予助学金。


5. Application Pre&#45;requisites 报考资格

5.1	Must be an ordained Buddhist monk aged 22 – 35. 

年龄为22至35岁的佛教僧人。(只限男众)

5.2	Devout and had been ordained for at least 1 year. 

信仰虔诚，出家一年以上。

5.3	At least a 4&#45;year undergraduate qualification from a Buddhist College or equivalent.

拥有佛学院四年制本科或同等学历者。

5.4	Healthy, no deformities and no visible or hidden disabilities and infectious diseases. 

身体健康、五官端正、无残（隐）疾和传染病。

5.5	No criminal record. 

无犯罪记录。


6. Registration Procedures 报考程序

6.1	The closing date for all applications is 20 April 2011. 

即日接受报名，截止日期为2011年4月20日，以邮戳为准。

6.2	Interested parties may   Download the application form here. Application forms should be completed accordingly and legibly. Please provide a valid contact number and/or email address. 

从网上下载《报名表》。如实填写，字迹工整。请务必提供有效电话号码和电子邮件地址，以便及时联络。

6.3	Please submit the completed application form together with the following materials to the Registrar’s Office.

把填好的《申请表》跟下列材料一同寄至本院注册部。

a.	Two different referral letters from either the applicant’s Master, the Abbot / senior monks at the applicant’s current Monastery or former Venerables / Lecturers who had previously taught the applicant. 

两封推荐信，可由报考者的师父、常住寺院的住持/ 师长、曾读佛学院的法师/ 老师提供。

b.	A 200 – 300 word self&#45;introductory essay in English, hand&#45;written by the applicant. 

申请者必须以英语亲笔写一篇自我简历（约200至300字）。

c.	Photocopy of the latest academic transcript and certificate attained by the applicant. 

已获得的最高学历证书和成绩单的复印件。

d.	Photocopy of Personal Identification card and/or passport. 

身份证和 / 或护照的复印件。

e.	Three passport&#45;sized, matte&#45;finished photographs (35×45mm) of the applicant’s front profile. Applicants should be dressed in monk’s robes with no headdress, on white background.

申请者本人三个月内的正面免冠照片3张

照片必须是彩色，白底（白色背景），粗面，着僧服，尺寸要求为35×45mm.

f.	Medical check&#45;up form (inclusive of blood test, liver test, chest X&#45;ray) from a Government&#45;registered medical institution. 

县级以上医院体检表格（包括血检、肝检、胸透）。


7.Admission Procedures and Intake录取程序和名额

7.1	Only 10 students will be selected. 

名额限制于10名学生。

7.2	The college will apply for student visas and permits on behalf of all selected applicants. 

录取者的学生签证由我院办理。

7.3	Selection results will be announced via telephone, email and the college website.

录取结果将通过电话、电子邮件和本院网站同时通知，敬请留意。

7.4	According to the policy stipulated by the Immigration and Checkpoints Authority of Singapore (ICA), all foreign students are required to pay a security deposit. The student shall bear half of the amount, while the remaining balance will be subsidized by the college. Please visit the ICA website (http://www.ica.gov.sg/page.aspx?pageid=320&amp;amp;secid=182#security) for more details on the deposit amount and payment method. 根据本国移民厅政策，外籍学员需交纳担保金，本院为学员承担一半，另一半由学员自付。金额与支付办法，请查阅新加坡移民与关卡局网站（http://www.ica.gov.sg/page.aspx?pageid=320&amp;amp;secid=182#security）。


8.Reporting Date 报到日期

Successful applicants are required to report to the college between 22 and 23 August 2011.

一旦被录取，必须在2011年8月22日至23日报到。


9.Start of Semester 开课日期

29 August 2011  2011年8月29日


10.More Information 预知详情

You may visit the “Student Recruitment” section at the college website or contact us in writing / via telephone.

请访问本院网站的“招生”栏目，或来函来电咨询。

Note: BCS shall provide one&#45;way air tickets only for freshmen and graduates.

注意：本院只负责支付学生来新入学和毕业离校的单程机票。


Address地址		

Buddhist College of Singapore

Registrar’s Office, 

88 Bright Hill Road, Singapore 574117

Telephone电话	0065&#45;6849 5355

(请在周一至周五新加坡时间上午9点到下午4点之间拨打)

(Please contact us between Mon to Fri 9am – 4pm, Singapore time)

Fax Number 传真	0065&#45;6456 0180

Email 电子信箱	</description>
      <dc:subject>招生入学</dc:subject>
      <dc:date>2011-01-31T09:12:00+08:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>摩诃朱拉隆功大学新校舍的开幕仪式</title>
      <link>http://www.bcs.edu.sg/index.php/bcs_site/news/mcu/</link>
      <guid>http://www.bcs.edu.sg/index.php/site/mcu/#When:08:46:00Z</guid>
      <description>摩诃朱拉隆功大学新校舍的开幕仪式
传厚法师与传雄法师代表院长广声大和尚出席于2010年12月3日在泰国举办的摩诃朱拉隆功大学新校舍的开幕仪式。泰国皇室王子也莅临现场观摩仪式。

 

On behalf of our Rector, Ven. Sik Kwang Sheng, Ven. Chuan Hou and Ven. Chuan Xiong had attended the Official Opening Ceremony of the new campus of Mahachulalongkornrajavidyalaya University, Wang Noi, Ayutthaya, Thailand which was presided over by His Royal Highness, the Crown Prince of Thailand on 3 December 2010.</description>
      <dc:subject></dc:subject>
      <dc:date>2010-12-16T08:46:00+08:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Dhamma Talk</title>
      <link>http://www.bcs.edu.sg/index.php/bcs_site/news/dhamma_talk/</link>
      <guid>http://www.bcs.edu.sg/index.php/site/dhamma_talk/#When:05:46:01Z</guid>
      <description>广兴法师演讲 Dhamma Talk by Ven. Dr. Guang Xing



新加坡佛学院于2010年10月29日傍晚6点，邀请到客座教授广兴法师为我院学生做一项华语讲座。题目为“佛教的理性信仰”。众多法师，学僧及教师们前来出席。广兴法师也在2010年10月30日及31日在万佛塔二楼使用英语为大众讲经说法。讲座题目为 Art of Happiness – A Buddhist Perspective 和 Buddhist Idea of Transcending the World.

On 29 October (Friday) evening 6:00pm, Ven. Dr. Guang Xing, Visiting Professor of Buddhist College of Singapore (BCS), was invited to give a Mandarin talk on “Rational Faith in Buddhism” to the college students. Both lecturers and students attended the talk. The Venerable also gave two public talks on 30th &amp;amp; 31st October 2010 in the evening, at Pagoda of 10,000 Buddhas, 2nd Floor. The titles of the talk are Art of Happiness – A Buddhist Perspective and Buddhist Idea of Transcending the World respectively.</description>
      <dc:subject></dc:subject>
      <dc:date>2010-11-09T05:46:01+08:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>eca</title>
      <link>http://www.bcs.edu.sg/index.php/bcs_site/news/eca/</link>
      <guid>http://www.bcs.edu.sg/index.php/site/eca/#When:07:11:00Z</guid>
      <description>课外活动 Extra&#45;Curricular Activities 
为了给学僧提供一个更良好、全面和健康的生活，本院日前开办了两项课外活动以弘扬中华民族传统文化 &#45; 太极拳和中国书法。课外活动安排在每逢星期六。

BCS has established two extra&#45;curricular activities which promote traditional Chinese culture – Taichi and Chinese Calligraphy. The college hopes to provide students with a well&#45;rounded and wholesome lifestyle. The activities are held on every Saturday.</description>
      <dc:subject></dc:subject>
      <dc:date>2010-10-26T07:11:00+08:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>摩诃朱拉隆功大学和新加坡佛学院开会讯息 Meeting between MCU and BCS</title>
      <link>http://www.bcs.edu.sg/index.php/bcs_site/news/meeting_between_mcu_and_bcs/</link>
      <guid>http://www.bcs.edu.sg/index.php/site/meeting_between_mcu_and_bcs/#When:09:59:00Z</guid>
      <description>摩诃朱拉隆功大学和新加坡佛学院开会讯息 Meeting between MCU and BCS
新加坡佛学院于2010年10月6日受邀到泰国阿瑜遮的摩诃朱拉隆功大学校舍参加会议。会议定在当地下午2时45分 至4时10分，主要探讨贵大学的规章制度，从而促进双方的合作。 


BCS was cordially invited by affiliated Maha chulalongkornrajavidyalaya University (MCU) for a meeting in Ayutthaya, Thailand on 6th October 2010. The meeting lasted from 2.45pm to 4.10pm local time. The purpose of the meeting was to foster greater collaboration works between BCS and MCU. 




Meeting held at Faculty of Buddhism/ 会议在大学佛教系召开



BCS Deputy Rector / Dean of Academic Venerable Dr. Chang Qing paying a courtesy visit to MCU Rector, Most Venerable Phra Dharmakosajarn /  新加坡佛学院副院长兼教务长长清法师拜访摩诃朱拉隆功大学校长</description>
      <dc:subject></dc:subject>
      <dc:date>2010-10-19T09:59:00+08:00</dc:date>
    </item>

    
    </channel>
</rss>
